都市は小家や厳格な法律を施行して,前裁判所の判決に係るホームレスに対抗する.
Cities use tiny homes and stricter laws to combat homelessness post-Supreme Court ruling.
小さな 家 や より 厳しい 法律 に よっ て , アメリカ の 諸 都市 , 特に カリフォルニア 州 で は , 家 の ない 人々 に 対する 態度 が 変化 し て い ます。
Tiny homes and stricter laws are reshaping how American cities, especially in California, address homelessness.
最高裁判所のグラントズ v. ジョンソンの決定に従い,都市は,代替避難所の選択肢なくしても,キャンプ禁止令を施行することができる.
Following the Supreme Court's Grants Pass v. Johnson decision, cities can enforce anti-camping bans even without alternative shelter options.
これ に よっ て , 小さな 家 や モーテル の よう な 一時 的 住宅 の 建設 が 促さ れ まし た。
This has spurred the construction of temporary housing like tiny homes and motels.
批評家らは,これが二階建て住宅制度を形成する可能性があると心配しているが,仮設住宅の迅速かつ費用のかかる性質は,地方自治体にとって魅力のあるものである.
While critics worry this could create a two-tiered housing system, the quick and cost-effective nature of temporary housing makes it appealing to local governments.
取締りが強化されているにもかかわらず,社会福祉サービスと法施行措置の均衡を図るため,この問題を効果的に取り組むよう圧力がかかっている.
Despite increased enforcement, there's a push for balancing social services and legal measures to effectively tackle the issue.