研究では、高齢者に比べると、高所得の国々では、幸福度が低いという問題に直面している。
Study finds young adults in high-income countries struggling with lower levels of well-being compared to older ages.
新しい世界的な調査では、多くの高所得国における青少年が、身体的・精神的な健全,強い関係,目的感を含む,低水準の繁栄と闘っていることが明らかになった。
A new global study finds young adults in many high-income countries are struggling with lower levels of flourishing, which includes good physical and mental health, strong relationships, and a sense of purpose.
22 か国 の 20 万 人 余り の 参加 者 を 対象 に し た この 調査 に よる と , 繁栄 は 年齢 に 伴っ て 増加 し て い ます。
The study, involving over 200,000 participants across 22 countries, shows that flourishing increases with age.
最も 幸福 な 国 で は ない に し て も , インドネシア の よう な 国々 は 最も 繁栄 し て い ます。
Countries like Indonesia rank highest in flourishing, despite not being among the happiest.
研究者らは 社会構造の崩壊が 若者の繁栄の低水準に 寄与していると考えます
Researchers suggest that the decline in social structures may contribute to the lower levels of flourishing among younger people.
この研究は5年間,参加者の幸福に影響を及ぼす要素を特定するため,参加者を追及する.
The study will follow participants for five years to identify factors affecting their well-being.