ルイジアナ州は,環境衛生格差に関する懸念の中で,水からフッ素を除去する法案を議論している.
Louisiana debates a bill to remove fluoride from water, amid concerns over environmental health disparities.
アメリカ の 多く の 地域 社会 で は , フッ素 を 加え て , 歯 の 腐り を 防ぐ こと が 行なわ れ て い ます。
Many American communities add fluoride to tap water to prevent tooth decay, a practice backed by health organizations.
フッ化 物 は 少量 で も 安全 だ と 考え られ て い ます が , 過剰 摂取 は 歯 や 骨 の 問題 を 引き起こす こと が あり ます。
While fluoride is deemed safe in small amounts, excessive consumption can lead to tooth and bone issues.
カルガリーやジュヌーなどの 都市ではフッ素を除去したところ 子供の歯の腐れが 増えています
Some have removed fluoride, like Calgary and Juneau, leading to increased tooth decay in children.
ルイジアナ州では,フッ化水素を除去する法案が野党の反対に係るとともに,特に"Caner Alley"では、環境衛生の格差に焦点をあてている評論家たちが,汚染が黒人の地域よりも白人のコミュニティに有利な環境に寄与している.
In Louisiana, a bill to remove fluoride faces opposition, with critics urging focus instead on environmental health disparities, especially in 'Cancer Alley,' where pollution permits favor white communities over Black ones.