大地震によりバンコクで30階建ての建物が崩壊し,高台の安全上の不安が高まりました。
A powerful earthquake caused a 30-story building to collapse in Bangkok, sparking concerns over high-rise safety.
マグニチュード7.7の地震が3月にバンコクを襲ったため,未完成の30階建て建物が崩壊し,都道府県の高台生活の安全性に関する不安が高まっている.
A magnitude 7.7 earthquake struck Bangkok in March, causing an unfinished 30-story building to collapse and raising concerns about the safety of high-rise living in the city.
ミャンマーでは地震が1,200km以上も離れていたにもかかわらず,浅い地震が衝撃波を増し,住民の間でパニックが生じた.
Despite the quake's epicenter being over 1,200km away in Myanmar, the shallow quake intensified shockwaves, causing panic among residents.
バンコク で の 生活 は 正常 な 状態 に 戻り まし た が , 今 で は 超 高層 ビル に 伴う 危険 を 再考 し て いる 人 も い ます。
Life in Bangkok has returned to normal, but some are now reconsidering the risks associated with skyscrapers.