600 人 以上 の 指導 者 たち が ニンボ で 集まり , ジンジャン , ニンボ , 香港 と の 間 の 経済 的 な 絆 を 強め まし た。
Over 600 leaders met in Ningbo to boost economic ties between Zhejiang, Ningbo, and Hong Kong.
4月25日にニンボで開催された香港投資促進会議 - 江・ニンボフォーラムでは,600人以上の政府とビジネスリーダーは,江,ニンボ,香港間の経済協力の機会について議論しました.
The Hong Kong Investment Promotion Conference - Zhejiang Ningbo Forum, held in Ningbo on April 25, attracted over 600 government and business leaders to discuss economic collaboration opportunities between Zhejiang, Ningbo, and Hong Kong.
講談社は香港の金融,技術,職業サービスの利点を強調し,より強い絆を育み,広島企業に対し香港を世界的な機会のためのプラットフォームとして活用するよう促すことを目指す.
Speakers highlighted Hong Kong's advantages in finance, technology, and professional services, aiming to foster stronger ties and encourage Zhejiang businesses to use Hong Kong as a platform for global opportunities.
このイベントは,寧波・香港経済協力フォーラムの20周年を記念したものです.
The event marked the 20th anniversary of the Ningbo-Hong Kong Economic Cooperation Forum.