運輸長官はブルー・起源の全女性名人飛行を批判し,乗客が本当の宇宙飛行士なのか疑問視している.
Transportation Secretary criticizes Blue Origin's all-female celebrity flight, questioning if passengers are true astronauts.
交通大臣のショーン・ダフィーは,ブルー・オリジンの女性のみの宇宙飛行を批判し,乗客は FAAのガイドラインの下で宇宙飛行士として資格がないと述べ,ミッションにおいて重要な役割を果たさなかった.
Transportation Secretary Sean Duffy criticized Blue Origin's recent all-female, celebrity-filled spaceflight, stating that the passengers do not qualify as astronauts under FAA guidelines, as they did not play essential roles in the mission.
その 飛行 に は , 宇宙 探査 の 商業 化 に 関する 議論 を 呼び起こし た , ゲール ・ キング や カティ ・ ペリー の よう な 有名 人 も 含ま れ て い まし た。
The flight included celebrities like Gayle King and Katy Perry, sparking debate over commercialization in space exploration.
批評家は、この任務はフェミニズムと資源の使用に疑問を抱かせる暗い日であることを主張している。
Critics argue the mission represents a dark day for feminism and questions the use of resources.