日本の米価格はほぼ2倍になり、政府を率いるため、インフレを抑制するために非常用備蓄を競売にかけるようになった。
Japan's rice prices nearly doubled, leading the government to auction emergency stockpiles to curb inflation.
日本の米価格は3月にほぼ2倍に上昇し,コアインフレ率が3.2%に上昇した.
Japan's rice prices nearly doubled year-over-year in March, driven by accelerated core inflation rising to 3.2%.
それ に 答え て 日本 政府 は , 1995 年 以来 , 価格 を 安定 さ せる ため に 初めて 競売 を 始め まし た。
In response, the Japanese government began auctioning its emergency rice stockpile, first done since 1995, to stabilize prices.
価格の急騰の裏に掲げる要因は,収穫の乏しさ、パニックの買い取り、米の取引等である.
Factors behind the price surge include poor harvests, panic-buying, and traders hoarding rice.
日本銀行は、米国の貿易政策がこの決定に影響する可能性があるにもかかわらず、インフレ率が2%の目標を上回るためにインフレ率を上げることを検討するかもしれない。
The Bank of Japan may consider raising interest rates due to inflation above its 2% target, though US trade policies could influence this decision.