ロボットは,2011年に被害を受けた福島発電所から核破片を収集する新たな任務を開始.
A robot begins a new mission to collect nuclear debris from the Fukushima plant, damaged in 2011.
遠隔操作ロボットは,2011年に津波で被害を受けた福島原子力発電所から溶けた燃料の破片を回収する2番目の任務を開始した.
A remote-controlled robot has started its second mission to retrieve melted nuclear fuel debris from the damaged Fukushima nuclear plant, hit by a tsunami in 2011.
撮影機とタングを搭載した"テレスコ"ロボットは ノーに侵入した.
The "Telesco" robot, carrying cameras and a tong, entered the No.
火曜日に2基の炉の封じ込め船が、より深いところからサンプルを収集し、より大きな整理のための技術開発を目指す。
2 reactor's containment vessel on Tuesday to gather samples from deeper areas, aiming to develop technology for a larger-scale cleanup.
この 任務 は , 11 月 の 最初 の 試み に 続き ます が , それ は 困難 に 直面 し まし た。
This mission follows the first attempt in November, which faced challenges.
廃炉 処理 は,少なくとも 880 トン の 瓦 を 含ん で,100 年 以上 続く と 予想 さ れ て い ます.
The decommissioning process, involving at least 880 tons of debris, is expected to last over a century.