英国の高等ビザの費用が世界的科学者を阻害しており,科学の役割の助成金は3分の1減少している.
UK's high visa costs are deterring global scientists, with grants for science roles dropping by a third.
ロイヤル・ソサイエティによると,英国ビザの高額は,世界中の科学者やエンジニアをイギリスで働くことに 阻害している.
High UK visa costs are discouraging global scientists and engineers from working in Britain, according to the Royal Society.
他 の 主要 な 科学 国 の 17 倍 も 高い 費用 に は , NHS に アクセス し た と し て の 容疑 が 含ま れ て い ます。
The fees, up to 17 times higher than in other leading science nations, include charges for accessing the NHS.
その ため , 技術 の ギャップ を 埋め , 経済 成長 を 支える の に 重要 な 才能 を 引き出す こと が 難しく なっ て い ます。
This is making it hard to attract talent, crucial for filling skill gaps and supporting economic growth.
科学職のビザの授与は2024年に3分の1減少したことで,研究における英国のリーダーシップへの影響が強調されました.
Visa grants for science roles dropped by a third in 2024, highlighting the impact on Britain's ambition to lead in research.