二 人 の モーターサイクリスト は , 交通 事故 で 死亡 し た 人 が 急増 し て いる 中 で , トレーラー に 衝突 し た 後 , カラチ で 亡くなり まし た。
Two motorcyclists died in Karachi after hitting a trailer, amid a surge in traffic fatalities.
カラチのニューチャリ地区でモーターサイクルがトレーラーに衝突し 2人が死亡し,市内の交通事故死者の増加に寄与した.
Two men were killed when their motorcycle was hit by a trailer in Karachi's New Chali area, adding to a surge in traffic fatalities in the city.
運転手は無謀な運転で逮捕された.
The driver was arrested for reckless driving.
2024年11月から600人以上が交通事故で死亡,重車両が160件に上る.
Since November 2024, over 600 people have died in road accidents, with heavy vehicles involved in 160 cases.
同市の指導者は,事故の増加を憂慮し,解決策を調査し提案する委員会を結成した.
The city's leaders are concerned about the rising accidents and have formed a committee to investigate and propose solutions.
政府の施策にかかわらず,日中禁止や,商用車両の適正性確保等の措置を講じても,強制執行は依然として弱っている.
Despite government measures like daytime bans and fitness certifications for commercial vehicles, enforcement remains weak.