インドネシアのヤシ油産業は,米関税や貿易紛争の不確実な中で新しい市場を模索している.
Indonesian palm oil industry seeks new markets amid US tariffs and trade war uncertainties.
インドネシアのヤシ油企業は,米国貿易戦争の影響を軽減するため,ヨーロッパ、アフリカ、中東で新たな市場を探究している.
Indonesian palm oil companies are exploring new markets in Europe, Africa, and the Middle East to mitigate the impact of the US trade war.
アメリカはインドネシアのヤシ油に32%の税を課した。 この動きは、世界食糧の半数以上を生産する国内に大きな影響を及ぼしてきた。
The US has imposed a 32% tariff on Indonesian palm oil, a move that has significantly affected the country, which produces over half of the global supply.
これらの関税に係る米国の停滞は,不安定感を和らげず,代替市場を目指すプロデューサーを駆り立てている.
The US pause on these tariffs has not alleviated the uncertainty, prompting producers to seek alternative markets.
この状況においては,特に,国内の250万の小株主の農家を憂慮する.
This situation particularly worries the country's 2.5 million smallholder farmers.
インドネシア政府は,輸出税の減少を検討している.
The Indonesian government is considering lowering export taxes to support the industry.