CEOは,貿易戦争の恐れや消費者感情の低下にかかわらず,経済混乱や株の上昇を警告している.
CEOs warn of economic turbulence, stocks rise despite trade war fears and falling consumer sentiment.
JPMモーガン・チェイスのCEOジェイミー・ディモンは、貿易の緊張,関税,粘り気の強いインフレ,資産価格の高騰により米国経済において"相当な乱気流"に警告している。
JPMorgan Chase CEO Jamie Dimon warns of "considerable turbulence" in the US economy due to ongoing trade tensions, tariffs, sticky inflation, and high asset prices.
ブラックロックCEOのラリー・フィンクも懸念を表明し,米国は不況に瀕している可能性があると示唆した.
BlackRock CEO Larry Fink also expressed concerns, suggesting the US may be close to a recession.
中国の新たな関税にもかかわらず,米国の株価は上昇し,ダウ・ジョーンズは1.1%,S&P 500は1.4%,Nasdaqは1.6%上昇した.
Despite new Chinese tariffs, US stocks saw a rise, with the Dow Jones gaining 1.1%, S&P 500 increasing 1.4%, and Nasdaq up 1.6%.
しかし , ミシガン 大学 の 報告 に よる と , 消費 者 の 感情 は 大幅 に 低下 し , 大 復活 の 期間 中 より も 低い 水準 に 達し て い ます。
However, the University of Michigan reported a significant drop in consumer sentiment, reaching levels lower than during the Great Recession.
市場 の 繁栄 は , 増大 する 貿易 戦争 の 影響 に つい て の 不 確実 さ を 反映 し て い ます。
The market volatility reflects uncertainty over the impact of the escalating trade war.