ハリー王子は,法廷で最後の日に,脅迫と安全の懸念を訴え,警備強化を訴えている.
Prince Harry appeals for enhanced security, citing threats and safety concerns, on his final day in court.
ハリー王子の弁護人はイギリスの安保理に係る請求の最終日において彼の「命が懸かっている」と述べている。
Prince Harry's lawyer has stated that his "life is at stake" during his final day of appeal over security arrangements in the UK.
ハリー王子は,納税者による安全保障の削減の決定に挑戦し,その判断により自分と家族が危険に晒されていると主張する.
Prince Harry is challenging the decision to reduce his taxpayer-funded security, arguing that it puts him and his family at risk.
一 人 の 支持 者 が 自分 の 支持 を 大声 で 叫び , ハリー を 警備 隊 に 護衛 さ せ た 後 , この 訴え が なさ れ ます。
The appeal comes after a supporter caused a disruption by shouting her support, leading to Harry being escorted out by his security team.
彼の法律チームはまた、アルカイダによる殺害の通報や、ニューヨークで危険な車の追跡など、最近の脅迫を指摘した。
His legal team also noted recent threats, including a call for his murder by al-Qaeda and a dangerous car chase in New York.
この訴訟はハリーとイギリス政府との間の継続的な緊張を強調する。 彼の安全上の義務は,前項の規定により定める。
The case highlights ongoing tensions between Harry and the UK government over his safety needs post-royal duties.