イギリスの企業は気候変動に適応し,ヨーロッパが再生可能化に投資する中で価値を生み出すよう勧めた.
UK businesses urged to adapt to climate change, create value as Europe invests in renewables.
気候変動の影響が増加するにつれて,イギリスの企業は,価格に適応し,価値を生み出すために迅速な措置をとるよう勧められる.
As climate change impacts grow, businesses in the UK are urged to take swift action to adapt and create value.
政治 的 な 支持 が 弱まっ て いる に も かかわら ず , 持続 可能 な 経済 を 受け入れる なら , 危険 から 身 を 守り , 経済 の 将来 を 安定 さ せる こと が でき ます。
Despite weakening political support, embracing a sustainable economy can protect against risks and secure economic futures.
これ に は , 必然 的 な 変化 に 順応 する 一方 で , 新しい 市場 や 革新 的 な 習慣 を 作り出す こと が 含ま れ ます。
This involves creating new markets and innovative practices while adjusting to inevitable changes.
一方,ヨーロッパのエネルギー部門は,政治的意志,技術,投資の利害関係の動向により投資が急上昇し,持続可能かつ再生可能エネルギーの支配を目指す.
Meanwhile, Europe's energy sector is seeing a surge in investments driven by political will, technology, and investor interest, aiming for sustainability and renewable energy dominance.