DCの学生は,教育省が提案する解散から守るため集会を開催した.
Students in D.C. rally to protect the Department of Education from proposed dismantling.
ワシントンDCの大学と高校生は,教育省を解体する行政計画に反対する集会を開催している.
College and high school students in Washington, D.C., are rallying to oppose the administration's plans to dismantle the Department of Education.
13万人以上の学生を代表する学生政府組織が組織する"Hands From"イベントは,議会の保存と強化を要求し,すべての生徒を保護し,反差別的行動に反対し,政治観のために個人を狙うことを拒む.
Organized by student governments representing over 130,000 students, the "Hands Off Our Schools" event demands Congress preserve and strengthen the department, protect all students, oppose anti-diversity actions, and reject targeting individuals for political views.
批評 家 たち は , その 動き が 学生 の 援助 や 高等 教育 の ため の 資金 に 悪 影響 を 及ぼす の で は ない か と 心配 し て い ます。
Critics fear the move will negatively affect student aid and funding for higher education.