ガザの暴力は、イスラエルが作戦再開し、平和と援助を呼びかける。
Gaza violence flares as Israel resumes operations, with global leaders calling for peace and aid.
イスラエル が 停戦 に 終わっ た 後 も , 軍事 活動 を 再開 する に つれ , ガザ の 暴力 行為 は 続い て い ます。
Gaza violence continues as Israel resumes military operations, following a ceasefire collapse.
パレスチナ系アメリカ人弁護士のフワダ・アルラフは、この状況について懸念し、民間人に対する高額な被害を強調している。
Palestinian American lawyer Huwaida Arraf voices concern over the situation, emphasizing the high toll on civilians.
ヨルダン王アブドゥラとドイツ首相オラフ・ショルツは,敵対行為の終結と人道支援の再開を呼びかけ,政治的解決の必要性を強調した.
King Abdullah of Jordan and German Chancellor Olaf Scholz called for an end to hostilities and resumption of humanitarian aid, stressing the need for a political solution.
ハマスはイスラエルの停戦案を却下し、調停者の計画に固執し、ガザではハマスとイスラエルの行為に反対する抗議が噴出した。
Hamas rejected Israel's ceasefire proposal, sticking to the mediators' plan, while protests erupted in Gaza against both Hamas and Israel's actions.
国連安全保障理事会は,この危機に対処するために会談する予定である.
The UN Security Council is set to meet to address the crisis.