南スーダンは,暴力と外国部隊の介入によって,内戦の脅威に直面している.
South Sudan faces civil war threats as violence escalates and foreign troops intervene.
南スーダンの司教は,暴力の拡大,野党指導者逮捕,外国の軍事的関与により,国内の危険が戦場となると警告している.
South Sudan's bishops warn the country risks becoming a battleground due to escalating violence, the arrest of opposition leaders, and foreign military involvement.
アフリカ連合は対話と平和を推進するため調停チームを派遣している.
The African Union is sending a mediation team to promote dialogue and peace.
英国は国民に,緊張が高まっているため,出国することを勧告している.
The UK advises its citizens to leave due to rising tensions.
国連 は , 内乱 に 戻る 可能 性 が ある こと を 警告 し , 拘留 さ れ た 官吏 の 釈放 と , 2018 年 の 平和 条約 に 対する 敬意 を 要求 し ます。
The UN warns of a potential return to civil war, with calls for the release of detained officials and respect for the 2018 peace agreement.