26歳の癌の生存者は 生殖力を回復するために 凍結された精子生成幹細胞を移植した
A 26-year-old cancer survivor received the first-ever transplant of frozen sperm-producing stem cells to restore fertility.
26歳の男性,ジェイウェン・シュは 子どものころの骨癌を生き延びた. ピッツバーグ大学医学センターでの研究で,初めて知られた精子生成幹細胞の移植を受けた.
A 26-year-old man, Jaiwen Hsu, who survived childhood bone cancer, has received the first known transplant of sperm-producing stem cells in a study at the University of Pittsburgh Medical Center.
この研究は,化学療法や放射線治療により不妊になる可能性のある若いがん生存者の生殖力を回復することを目的としています.
The study aims to restore fertility in young cancer survivors who may become infertile due to chemotherapy or radiation.
2011年以降、チームには約1000人の少年から冷凍された試験細胞がある。
Since 2011, the team has frozen testicular cells from about 1,000 prepubertal boys.
この研究は,移植が成功したかどうかを知るには早すぎるが,子供の癌の生き残りで生殖を継続する希望を提供している.
While it's too early to know if the transplant was successful, the study offers hope for preserving fertility in childhood cancer survivors.