英国の企業は,今後3か月以内に,CBIが報告しているように活動の減少を予想している.
UK businesses anticipate a decline in activity over the next three months, as reported by the CBI.
ロンドン・ビジネス・ニュースによると,民間企業は今後3か月以内に事業活動の減少を予想している.
London Business News reports that private sector firms expect a decline in business activity over the next three months, as indicated by the CBI's latest Growth Indicator with a weighted balance of -18%.
この記事はまた,イギリスの供給チェーンにヒースロー空港が閉館した際の全面的な影響の見積りの見積もる可能性があると指摘する.
The article also notes potential underestimations of the full impact of Heathrow Airport's closure on the UK's supply chain.
さらに,ネット販売を推進する新しい戦略計画により, ナクド・ワインの株価は25%上昇しました. 一方,雇用削減の割合は10%増加しました. 高齢の従業員は,より高い食品とエネルギーコストを 負うことになるのです.
Additionally, Naked Wines' share prices rose by 25% following a new strategic plan to boost online sales, while there's been a 10% increase in firms reducing their workforce, affecting older employees dealing with higher food and energy costs.