2027年末までに福島から2,850以上の高放射性砂袋を除去し始めるロボット.
Robots to begin removing over 2,850 highly radioactive sandbags from Fukushima by end of 2027.
ロボットは 来週福島原子力発電所から放射性砂袋を除去する.
Robots will start removing radioactive sandbags from the Fukushima nuclear plant next week.
2011 年 の 災害 後 に 汚染 さ れ た 水 を 吸収 する の に 使わ れ た これら の 砂袋 に は , 危険 な ほど の 放射線 量 が 含ま れ て い ます。
These sandbags, used to absorb contaminated water after the 2011 disaster, contain dangerously high radiation levels.
2,850 トン 以上 の 袋 が 東京 電気 電力 会社 ( TEPCO ) に 集め られ , 2027 年 の 末 まで に 建物 の 外 の 容器 に 蓄え られ ます。
Over 2,850 bags, weighing 41.5 tons, will be collected by Tokyo Electric Power Company (TEPCO) and stored in containers outside the buildings by the end of 2027.
この業務は,現行の廃止プロセスにおいて,最も困難な課題の一つである.
This operation is one of the most challenging tasks in the ongoing decommissioning process.