WWIIは沖縄で戦争の衝撃を強調し,なおなおなお,認定の努力が継続している.
WWII remains found in Okinawa highlight war's impact, with identification efforts still ongoing.
沖縄では,第2次世界大戦後も洞窟で発見され,戦争の惨禍を強調している.
In Okinawa, Japan, remains from World War II continue to be discovered in caves, highlighting the war's devastation.
日本 が 2003 年 に DNA 検査 を 開始 し た に も かかわら ず , 最近 発見 さ れ た もの は わずか 1,280 件 に すぎ ませ ん でし た。
Despite Japan starting DNA testing for identification in 2003, only 1,280 out of 1,400 recent finds have been identified.
日本の米軍の半分以上の軍隊が拠点となっている沖縄は,騒音,汚染,軍の存在に関連した犯罪などにより,継続的な緊張に直面している.
Okinawa, home to over half of the US troops in Japan, faces ongoing tensions due to noise, pollution, and crime linked to the military presence.
日本政府は,今後の捜索や教育のために,イトマン洞窟などの歴史的遺跡を保護することを目指す.
The Japanese government aims to protect historical sites like the Itoman caves for future searches and education.