住民は新しい平らなスピードハンプを批判し,無効でお金の無駄だと称している.
Residents criticize new flat speed bumps, calling them ineffective and a waste of money; council reviews.
イギリスのキャッスル・ドニントンに住む住民は,パークレーンの市議会が設置した平面のスピードバームを批判し,それが交通を効果的に遅らせないと主張している.
Residents in Castle Donington, UK, criticize local council-installed flat speed bumps on Park Lane, arguing they do not effectively slow traffic.
事故の発生と速報の直後に設置され,これらの『スピードテーブル』は,その高さや費用に疑問を呈する住民によって,効力を欠かせず,"金の無駄"とみなされる.
Installed after accidents and speeding complaints, these "speed tables" are deemed ineffective and a "waste of money" by residents who question their height and cost.
レスターシャー州議会は、その有効性を見直し、安全監査を計画していることを確認しています。
The Leicestershire County Council confirms it is reviewing their effectiveness and planning a safety audit.