韓国の警察は,裁判所がヨーン大統領の運命を決定する際,政情不安に備えている.
South Korean police brace for unrest as court decides fate of impeached President Yoon.
韓国の警察は,憲法裁判所が,短期武道法令に係る起訴に係る不服大統領の運命を決定する際,非常な警戒状態にあります.
South Korean police are on high alert as the Constitutional Court decides the fate of impeached President Yoon Suk Yeol, who faces charges related to his brief martial law decree.
安全 対策 に は , 政情 不安 の 中 で 警察 の 存在 が 増大 し , 学校 が 閉鎖 さ れる こと も 含ま れ て い ます。
Safety measures include increased police presence and school closures amid fears of unrest.
最近の世論調査では,与党党の承認率が2.7%に上昇し,野党党との格差を狭めていることが示されている。 リーダーシップ改革の可能性に対する国民の支持が増加している。
Recent polls show the ruling People Power Party's approval rating rising to 42.7%, narrowing the gap with the opposition Democratic Party, as public support for a potential leadership change grows.