EUの裁判所は,その国境を超えて特許執行力を拡大し,世界的なIP通信を統合する.
EU court expands patent enforcement powers beyond its borders, complicating global IP litigation.
特許侵害の訴訟は,EUの国境外で起こっても,EU裁判所は国境を越えた命令を発行し,特許侵害の訴訟を裁くことができる.
The European Union's highest court ruled that EU courts can now issue cross-border injunctions and decide on patent infringement cases even if the acts occur outside EU borders.
これは,国内裁判所が,侵害がどこで起こるかに関係なく,EUに拠点を置く被告に対して特許を執行できることを意味し,世界的な特許訴訟戦略を潜在的に再構築します.
This means that national courts can enforce patents against EU-based defendants, regardless of where the infringement occurs, potentially reshaping global patent litigation strategies.
この 判決 は あらゆる 種類 の 知的 財産 権 に 影響 を 与え , より 複雑 で 多 国籍 的 な 法律 上 の 戦い に 発展 する か も しれ ませ ん。
The decision affects all types of intellectual property rights and may lead to more complex, multinational legal battles.