中国は南極駅に水素燃料電池を配備し、極地におけるクリーンエネルギーを開拓している。
China deploys hydrogen fuel cells at Antarctic station, pioneering clean energy in polar regions.
中国 は 南極 大陸 の クインリング 基地 で 水素 電池 技術 を 導入 し まし た。
China has introduced hydrogen fuel cell technology at its Qinling Station in Antarctica, the first use of this technology in a polar region.
このシステムは中国の企業によって開発され,50立方メートルの水素貯蔵タンクを含み,30キロワットの出力で最大24日間連続的に電力を供給することができます.
The system, developed by a Chinese company, includes a 50 cubic meter hydrogen storage tank and can provide up to 24 days of continuous power with a 30 kilowatt output.
それ は 高 性能 で ある こと を 誇り に し て おり , エネルギー システム の ため の ベンチマーク を , 厳しい 寒い 環境 の 中 に 据える よう に 設計 さ れ て い ます。
It boasts high efficiency and is designed to be scalable, setting a benchmark for energy systems in harsh, cold environments.