ベトナム の 銀行 は , 経済 成長 を 速める ため の 金利 を 下げ て いる ため , 流動 性 と 闘っ て い ます。
Vietnamese banks struggle with liquidity as they lower interest rates to spur economic growth.
ベトナムの銀行は、貸借対照表の金利の削減と経済成長の促進を速やかに下げた後、流動的な課題に直面している。
Vietnamese banks are facing liquidity challenges after quickly lowering deposit interest rates to reduce lending rates and boost economic growth.
この移動は銀行の純金利を圧迫し,利益を維持する能力を制限し,債権の需要を満たせる可能性がある.
This move has compressed banks' net interest margins, potentially limiting their ability to maintain profitability and meet credit demand.
首相はベトナム国銀行に対し,金利政策に違反する銀行を監視し,措置をとるよう指示している.
The Prime Minister has instructed the State Bank of Vietnam to monitor and take action against banks that violate interest rate policies.
専門家によると,政府は預金利を大幅に引き上げるよりも,為替レートの安定化と,経済成長を支援するために外国投資を引き付けることに焦点を当てているかもしれない.
Experts suggest the government may focus on stabilizing the exchange rate and attracting foreign investment to support economic growth rather than raising deposit rates significantly.