中国は,貿易戦争や世界的被害に直面し,経済を活かすために国内の支出を増進させようとしている.
China seeks to boost domestic spending to revitalize its economy, facing trade wars and pandemic impacts.
中国の指導者は,貿易紛争や世界的被害の最中に,国内の消費を増加させ,経済を復活させる圧力に直面している.
China's leaders face pressure to boost domestic consumption to revive the economy amidst trade wars and pandemic impacts.
近日中の国民議会では,現在の経済生産の40%以下の家庭支出の増加を図る計画に,収入の増加,年金の増加,医療補助金の増加を含む可能性がある.
At the upcoming National People's Congress, plans to increase household spending, currently under 40% of economic output, may include raising incomes, pensions, and medical subsidies.
しかし,輸出や技術開発から資源を移転させるような改革は,近期の安定性に係る懸念を生ずる可能性がある.
However, such reforms that shift resources from exports and technology development could pose near-term stability concerns.