イギリス人は富を20万ポンド以上で 稼ぐと捉えていますが 富の100万ポンドは 富裕感を 持たないという人も多いのです
Britons see wealth as earning over £200,000, despite most not feeling rich at £100,000.
最近のHSBC UKの調査によると イギリス人は投資,早期退職,頻繁に旅行を 富の主要な指標として見ており 台所の島やプライベートなドライブウェイも ステータスシンボルと考えられています
A recent HSBC UK survey shows that Britons view investments, early retirement, and frequent travel as key markers of wealth, with kitchen islands and private driveways also considered status symbols.
年間10万ポンドの収入があるにもかかわらず,ほとんどの人は裕福な気分ではない.その地位を達成するために20万ポンド以上を稼ぐ必要があると信じている.
Despite earning £100,000 annually, most people do not feel wealthy, believing one needs to earn over £200,000 to achieve that status.
この調査により,多くの富は,強い個人関係や良い労働生活の均衡などの幸福と結びついていることが明らかになった。
The survey also found that many link wealth to wellbeing, such as strong personal relationships and a good work-life balance.
経済 的 な 目標 と し て は , 家 を 所有 する こと , 抵当 を 返済 する こと , 快適 な 退職 を 確保 する こと など が あり ます。
Financial goals include homeownership, paying off mortgages, and securing a comfortable retirement.