汚職により運営されるオーストラリア連合は,改革を阻害する法律上の課題に直面している.
Australian union under administration due to corruption faces legal challenge hindering reforms.
管理者のマーク・アーヴィンはオーストラリアのCFMEU建設部門で現在も汚職と犯罪の浸透を報告している.
Administrator Mark Irving reports ongoing corruption and criminal infiltration in Australia's CFMEU construction division.
民主的,会員管理機関としての組合を再建しようとする努力にもかかわらず,改革は高裁判所の挑戦により阻止され,政治通信権に行政組合を置くという主張がなされた.
Despite efforts to rebuild the union as a democratic, member-controlled entity, reforms are hindered by a High Court challenge, which argues that placing the union in administration infringes on political communication rights.
この 法律 上 の 不 確実 性 は , 産業 界 の 参加 者 たち が 改革 を 全面 的 に 支持 する の を 妨げ , 元 指導 者 たち が 戻っ て 来 たら 報復 を 恐れる よう に なっ て い ます。
This legal uncertainty deters industry participants from fully supporting reforms, fearing retaliation if former leaders return.
困難にもかかわらず,組合の財政と会員は,改善を目指して努力する職員とともに,引き続き強い関係を保っている.
Despite challenges, the union's finances and membership remain strong, with staff working towards improvement.