60 人 以上 の 大使 が インド の アッサム を 訪れ , 観光 や 投資 の 可能 性 を 高め て い ます。
Over 60 ambassadors visit Assam, India, to promote its tourism and investment potential.
60以上の大使がインドのアッサムを訪問し,外務大臣ジャイスシャンカーが率いる。 国の潜在力と平和的な雰囲気を紹介する。
Over 60 ambassadors from various countries will visit Assam, India, led by External Affairs Minister S Jaishankar, to showcase the state's potential and peaceful atmosphere.
この訪問には、カジランガ国立公園への旅行、フムールダンスのパフォーマンス、ビジネスサミットなどが含まれている。
The visit includes trips to Kaziranga National Park, a Jhumur dance performance, and a business summit.
Assamの首相は、観光と投資の促進を目的として、負の旅行顧問を率いる国々を説得することを目指す.
Assam's Chief Minister aims to convince countries with negative travel advisories to withdraw them, hoping to boost tourism and investment.