隣人は引退した夫婦の垣根を破壊し、土地の境界をめぐる法律上の戦いを燃やしている。
Neighbors destroy retired couple's fence and shed, sparking legal battle over property boundary.
ローザとマレー・ベルは、退職した夫婦で、休暇から戻ってきて、隣人のホイ・エン・マイヤーズとマイケル・マイヤーズがフェンスを取り除き、パティオを掘り起こし、小屋を破壊しているのを見つけました。
Rosa and Murray Bell, a retired couple, returned from a holiday to find their neighbors, Huy Eng Myers and Michael Myers, had removed their fence, dug up their patio, and destroyed their shed.
ベル家は家の拡張を求めたことで 論争が始まりました 隣のオーバーヘングの懸念を 引き起こしたからです
The dispute began when the Bells sought a home extension, raising concerns about neighboring overhangs.
法律上の措置とCCTVの証拠にもかかわらず 市議会と警察は介入せず 1930年代の曖昧な行為のために 境界問題も未解決のままにしています
Despite legal action and CCTV evidence, the council and police have not intervened, leaving the boundary issue unresolved due to vague deeds from the 1930s.
今ベルは 民事訴訟で事件を追っています
The Bells are now pursuing the case through civil court.