米国 海軍 の 船舶 は 台湾 海峡 を 航行 し て おり , 中国 軍 の 反応 と 緊張 を 引き起こし て い ます。 U.S. Navy ships navigate Taiwan Strait, prompting Chinese military response and tensions.
米海軍船は,台湾海峡を2-10-12から通過し,トランプ大統領の管轄下において初の任務を遂行した. U.S. Navy ships passed through the Taiwan Strait from Feb 10-12, marking the first such mission under President Trump's administration. 台湾を領地の一部とみなす中国は,米艦を監視するため軍隊を派遣し,安全保障上のリスクを増加させる動きを批判した. China, which views Taiwan as part of its territory, dispatched military forces to monitor the U.S. vessels, criticizing the move for heightening security risks. 台湾の大統領は,北京の主張を拒絶して,台湾の国民だけが将来を決定することができると主張している. Taiwan's president asserts that only Taiwan's people can decide their future, rejecting Beijing's claims.