中国はブラマプトラ川に大規模ダムを計画し,環境や外交上の懸念を巻き起こしている.
China plans massive dam on Brahmaputra River, raising environmental and diplomatic concerns.
中国は,ブラマプトラ川に世界最大の水力発電ダムを建設し,環境被害や地震の危険性を懸念している.
China plans to build the world's largest hydropower dam on the Brahmaputra River, raising concerns about environmental damage and the risk of earthquakes.
このダムは3ゴルゲスダムの3倍のエネルギーを発生させると考えられているが,水の蒸発や地域移転を強要する可能性がある.
The dam, which is expected to generate three times more energy than the Three Gorges Dam, could lead to water evaporation and force local relocations.
インドのような下流の国々は,水の共有や水質の操作が潜在的に懸念され,外交の緊張が引き起こされる.
Downstream countries like India worry about water sharing and potential manipulation of water levels, sparking diplomatic tensions.