テキサス 州 の 受刑 者 スティーブン ・ ネルソン は , 2011 年 に 教会 で の 殺人 事件 で 無罪 を 宣告 さ れ た に も かかわら ず , 処刑 に 直面 し て い ます。 Steven Nelson, a Texas inmate, faces execution despite claiming innocence in a 2011 church murder.
テキサス州で 37歳の囚人 スティーヴン・ネルソンは 2011年に教会を強盗した際に 牧師を殺害したとして 致死注射を受ける予定です Steven Nelson, a 37-year-old Texas inmate, is scheduled for lethal injection after being convicted of the 2011 murder of a pastor during a church robbery. ネルソンは無実だと主張し 2人の共犯者を責めた Nelson claims he is innocent, blaming two accomplices who were never tried. 彼の訴えはテキサスの裁判所とアメリカ最高裁判所によって却下された. His appeals have been denied by Texas courts and the US Supreme Court. 10 年 以上 独房 に 監禁 さ れ て いる ネルソン は , 霊的 な 助言 者 たち に , 処刑 の 際 に 出席 し て ほしい と 頼み まし た。 Nelson, who has been in solitary confinement for over a decade, has asked his spiritual advisor to be present during the execution. 妻のヘリーン・ヌア・デュボアは,刑務所で結婚し,死刑執行を目撃するかどうかを決定している. His wife, Helene Noa Dubois, whom he married in prison, is deciding whether to witness the execution. 死刑は,まだアメリカの大多数の州において,23州で廃止されているが,なおなお,法令で定めるところにあります. The death penalty is still legal in the majority of US states, though it has been abolished in 23 states.