ワシントンD.C.空港の近くで起きた致命的な事故で フランシスコ教皇は悲しみを述べています 珍しい空中衝突で 67人が命を落としたのです Pope Francis mourns deadly crash near D.C. airport; 67 lives lost in rare midair collision.
法王フランシスコは1月29日,ワシントンDCのレーガン国立空港付近でアメリカ航空機と米軍のヘリとの衝突で死傷した中空対空衝突の後,哀悼の意を表明した. Pope Francis expressed condolences after a deadly midair collision between an American Airlines jet and a U.S. Army helicopter near Washington D.C.'s Reagan National Airport on January 29. 飛行 機 に 乗っ て い た 64 人 の 人 と 3 人 の 兵士 が 関係 し て い た 墜落 事故 は , 乗客 全員 の 死 を 招き , 28 人 の 死体 が 回収 さ れ まし た。 The crash, which involved 64 people on the plane and three soldiers, led to the deaths of all aboard, with 28 bodies recovered. この 事故 は , 米国 で 20 年 以上 に わたっ て 最も 致命 的 な 飛行 機 事故 の 一つ と みなさ れ て い ます。 This incident is considered one of the deadliest plane crashes in the U.S. in over 20 years. FAA,NTSB,ペンタゴンは,衝突の原因調査を開始した. The FAA, NTSB, and Pentagon have launched investigations into the cause of the collision.