官僚はミシガンとインディアナで 数百匹のが死亡した事件を調査しています 鳥インフルエンザの疑いです
Officials investigate hundreds of geese deaths in Michigan and Indiana, suspecting avian influenza.
ミシガン州とインディアナ州の野生生物当局者は 鳥インフルエンザの疑いで 何百匹ものガチョウが 死んだことを調査しています
Wildlife officials in Michigan and Indiana are investigating the deaths of hundreds of geese, suspecting avian influenza, or bird flu.
この病気は,両州で複数の郡で検出され,直接鳥との接触又は汚染された表面を通じて広まることができる.
The disease, which has been detected in multiple counties in both states, can spread through direct bird-to-bird contact or contaminated surfaces.
死ん だ 鳥 や 病気 の 鳥 を 報告 し , 保護 用 の 道具 を 用い て 扱う べき です。
Dead or sick birds should be reported and handled with protective gear.
この発生は,商業の卵の受精鶏に影響を及ぼし,その結果,卵の価格が上昇している.
The outbreak has affected commercial egg-laying hens, leading to a rise in egg prices.