シカゴ 郊外 に 住む 人 たち は , 空 に 燃える 物体 , おそらく 宇宙 の 破片 を 見 た , と 専門 家 は 述べ て い ます。 Residents in Chicago suburbs saw flaming objects in the sky, likely space debris, experts say.
シカゴ の 郊外 に 住む 人々 は , 火曜 日 の 夜 , 空 を 横切っ て 幾つ も の 物体 を 見 た と 報告 し , 炎 の 跡 を 残し まし た。 Residents in western suburbs of Chicago reported seeing multiple objects streaking across the night sky on Tuesday night, leaving trails of flames. ヨークビル在住の動画では,午後9時ごろから西から東へ移動している物体が写っている. A video captured by a Yorkville resident showed the objects moving from west to east at around 9 pm. NBCシカゴの気象学者ブラント・ミラーは、物体が地球の大気に燃えている可能性が高いと示唆した。 流星ではない。 NBC Chicago's meteorologist Brant Miller suggested the objects were likely space debris burning up in Earth's atmosphere, not meteors. NORADはまだコメントをしていない 瓦は地面に当たっていない NORAD has not yet commented, and no debris hit the ground. 科学 者 たち の 警告 に よる と , 人工 衛星 の 数 が 増えれ ば , その よう な 出来事 が 増え , 汚染 が 生じかね ませ ん。 Scientists warn that an increase in space debris due to more satellites could lead to more such events, potentially causing pollution.