アイルランド の 裁判 官 は 法学 的 な 費用 に つい て 批判 し , 費用 に 関し て いっそう の 透明性 を 要求 し ます。 Irish judge criticizes exorbitant legal fees, calling for greater transparency on costs.
アイルランドの高等裁判所の判事は,国の司法制度が"億万長者"の訴訟費用を許容していることを批判しました.これは1時間あたり200ユーロを超え, Taoiseachの給料よりもはるかに多いです. A High Court judge in Ireland criticized the country's legal system for allowing "millionaire" legal costs, which can exceed €200 per hour, far more than the Taoiseach's salary. 裁判官 マイケル・トゥーミー氏は 敗訴した当事者は 透明性のために 反対側の弁護士の 時給を知るべきだと主張しました Judge Michael Twomey argued that losing litigants should know their opponents' lawyers' hourly rates for transparency. 彼は法律で定められた"合理的な"費用と 裁判所で認められた実際の高い費用との間の 断絶を強調した. He highlighted the disconnect between the "reasonable" costs mandated by law and the actual high costs seen in court.