台湾は中国主権の主張に異議を唱え、中国とアメリカとの間の議論の後、独立を主張した。
Taiwan disputes China's claim of sovereignty, asserting its independence after talks between China and the US.
台湾は,米大統領ドナルド・トランプとこの問題について中国・ジンピング大統領が議論した後,その主権に関する中国の主張を撤回した.
Taiwan has rebutted China's claims over its sovereignty after Chinese President Xi Jinping discussed the issue with US President Donald Trump.
Xiは,台湾の主権は中国自身の主権の問題であると主張し,米国に丁寧に対処するよう勧めた.
Xi asserted Taiwan's sovereignty as a matter of China's own sovereignty, urging the US to handle it delicately.
それに対して,台湾政府は,自立した身分を確認し,中国主権の主張を不正解と解した.
In response, Taiwan's government confirmed its independent status and dismissed China's sovereignty claims as incorrect.