8 州 が 禁令 や 制限 を 設け て いる ため , 学校 で 携帯 電話 を 禁止 する こと は 米国 全土 で 支持 を 得 て い ます。 Banning cellphones in schools gains support across U.S. as eight states enact bans or restrictions.
学校 で の 携帯 電話 の 禁止 は , 過去 2 年 間 に 少なく と も 8 の 州 で 禁令 や 制限 が 敷か れ て いる 米国 全土 で , 双極 的 な 支持 を 得 て い ます。 Banning cellphones in schools is gaining bipartisan support across the U.S., with at least eight states enacting bans or restrictions over the past two years. このプッシュは、画面の時間が精神の健康や教室の気晴らしに及ぼす影響について懸念を駆り立てている。 The push is driven by concerns about screen time's impact on mental health and classroom distractions. フロリダ州法では学校が授業中に電話の禁止を義務付け,カリフォルニア州は2026年までに自らの政策を創出するよう地方に要求する. Florida's law requires schools to ban phones during class, while California will require districts to create their own policies by 2026. 禁令にかかわらず,執行機関は広範囲に及んでおり,緊急用には電話が必要であると主張する親もいる. Despite the bans, enforcement varies, and some parents argue that phones are necessary for emergencies.