トランプは、彼の就任式までにイスラエルの人質が解放されなければ、「すべての地獄が解き放たれる」と警告している。 Trump warns 'all hell will break loose' if Israeli hostages aren't freed by his inauguration.
ハマスに捕らえられたイスラエル人人質の家族は、停戦と人質取引がすべての捕虜を解放するわけではないのではないかと心配している。 Families of Israeli hostages held by Hamas are worried that a ceasefire and hostage deal may not free all captives. ドナルド・トランプの姿勢は圧力を増し、彼のチームは中東の冷静さを国内問題に集中するよう促している。 Donald Trump’s stance adds pressure, with his team urging calm in the Middle East to focus on domestic issues. トランプの次期副大統領、JD・バンスは、イスラエルがハマス勢力を排除するのを助け、制裁を課すことを含む深刻な結果について警告した。 Trump's Vice President-elect, JD Vance, warned of severe consequences, including helping Israel to eliminate Hamas forces and imposing sanctions. 交渉が続いているにもかかわらず、一部の専門家はハマスの解体の実現可能性を疑っている。 Despite ongoing negotiations, some experts doubt the feasibility of dismantling Hamas. 状況は、ガザからのロケット弾攻撃が続いており、緊張したままである。 The situation remains tense, with ongoing rocket attacks from Gaza.