京都は,観光者の混雑や不適切な行動を抑制するために,ホテルの税金を引き上げることを計画しています. 市の承認を待っています.
Kyoto plans to hike hotel taxes to curb tourist congestion and misbehavior, pending city approval.
京都市は,観光番号の管理のためにホテル税を増額し,交通渋滞や誤算について地方の苦情を減らそうと計画している.
Kyoto plans to increase hotel taxes to manage tourist numbers and reduce local complaints about congestion and misbehavior.
1泊20,000円から5万円の部屋は,税額を倍増して1泊1人当たり1,000円となり, 10万円以上の宿泊料は10倍に増額され,1万円となる.
For rooms priced between 20,000 and 50,000 yen per night, the tax will double to 1,000 yen per person per night, while accommodations over 100,000 yen will see a tenfold increase to 10,000 yen.
この変更は,持続可能な観光推進を目指すとともに,来年,市議会の承認を保留するとともに,その効力を生ずるよう設定する.
The changes aim to promote sustainable tourism and are set to take effect next year, pending city assembly approval.