台湾 人 の 男性 は , 中国 人 の 退役 軍人 の 灰 を 故郷 の 町 に 返還 する ため に 21 年 間 を 費やし ます。
Taiwanese man spends 21 years returning ashes of Chinese veterans to their hometowns.
58歳の台湾人の劉・デウェンは,過去21年間に,土星の郷土に焼却の遺骨を戻して300人以上の中国人退役軍人の死に際の願いを叶えてきた.
Liu De-wen, a 58-year-old Taiwanese man, has spent the past 21 years fulfilling the dying wishes of over 300 Chinese veterans by returning their cremated remains to their hometowns on the mainland.
1949 年 に 内乱 の 際 に 久保 軍 と 共 に 台湾 に 逃げ た これら の 退役 軍人 たち は , 政治 的 緊張 の ため に 帰還 でき ませ ん でし た。
These veterans, who fled to Taiwan with the Kuomintang in 1949 during the civil war, were unable to return due to political tensions.
劉は幾多の困難に直面しているが,これらの退役軍人が家族や先祖の故郷で再統一し,行方不明の親族を捜索するためのデータベースを作成している。
Liu has faced numerous challenges but continues to help reunite these veterans with their families and ancestral homes, even creating a database to assist others in locating lost relatives.