世界最大級の中国海軍は,タイプ055破壊機のような先進艦を誇るが,戦闘準備問題に直面している.
China's navy, the world's largest, boasts advanced ships like the Type 055 destroyer but faces combat readiness issues.
中国人民解放軍海軍(PLAAN)は,370隻以上の船を持つ世界一大きな世界大型となったが,限定戦闘経験や技術不振など問題に直面している.
China's People's Liberation Army Navy (PLAN) has grown to become the world's largest with over 370 ships, but it faces issues like limited combat experience and technological vulnerabilities.
にもかかわらず,中国の最新タイプ055の駆逐艦は,高性能兵器や電子機器を備えた,世界的に世界的に優れた地表戦略の1つとみなされている.
Despite this, China's newest Type 055 destroyer is considered one of the best surface combatants globally, equipped with advanced weaponry and electronics.
米国国防総省は 巡航艦として分類し 高度な能力を強調する
The US Department of Defense classifies it as a cruiser, highlighting its advanced capabilities.