2025年には,ビジネス旅行者の4人に1人がレジャー旅行を延長するので",ブリーズure旅行"は急増します.
In 2025, "bleisure travel" surges as one in four business travelers extend trips for leisure, according to AllFly.
2025年,事業と娯楽を併せて"リライズ・トラベル"を併せて,社員が休業のために就労期間を延長するとともに成長すると見込まれる.
In 2025, "bleisure travel," combining business and leisure, is expected to grow as employees extend work trips for leisure.
ビジネス旅行のプラットフォームであるAllFlyは 旅行者の4人に"人が ビジネス旅行に 休憩時間を追加していると報告しています
AllFly, a corporate travel platform, reports that one in four travelers now add leisure time to their business trips.
従業員は 職場のイベントより早くや遅く 便を予約できるようになって この傾向に適応しました
The company has adapted by letting employees book flights earlier or later than the work event, catering to this growing trend.
この 方法 は , 従業 員 の 満足 感 を 高める だけ で なく , 会社 の 募集 や 再 調整 に も 役立ち ます。
This approach not only enhances employee satisfaction but also helps companies in recruitment and retention.