住宅価格が平均所得の 13倍に上昇し 住宅所有は 難しくなっています Seoul's housing prices soar to 13 times the median income, making homeownership increasingly unattainable.
韓国国土交通省の報道によると,ソウルの住宅価格は中央家庭の所得の13倍も高いため,家庭で住宅を購入するには13年間の貯金を要する. South Korea's Ministry of Land, Infrastructure, and Transport reports that Seoul's housing prices are 13 times higher than the median household income, requiring families to save for 13 years to afford a home. この高値対所得比は,住宅所有者の減少を招いており,人口の増加、限定地,投資の増加などの影響を受けています. This high price-to-income ratio has led to a decline in homeownership and is influenced by population growth, limited land, and speculative investments. 政府は住宅の供給と利用能力の向上に努めているが,この措置は未だこの危機に大きな影響を及ぼしていない. Despite government efforts to boost housing supply and affordability, the measures have yet to significantly impact the crisis.