英国 の 病院 は 6 年 以上 に わたっ て 10 億 ポンド 以上 の 駐車 料金 を 集め , 改革 を 求める 声 を 上げ て き まし た。 UK hospitals have collected over £1 billion in parking fees over six years, sparking calls for reform.
過去 6 年 間 に , 英国 の 病院 の 駐車 料金 は 10 億 ポンド ( 約 2,600 億 円 ) を 超え , 昨年 は 242.8 万 ポンド ( 約 1 億 2,000 万 円 ) の 費用 が 徴収 さ れ まし た。 Over the past six years, UK hospital car parking fees have generated over £1 billion, with £242.8 million collected in the last year. リベラル・民主党とシルバー・ヴォイスは 医療費を削減するか 廃止するよう呼びかけています 病気の人に対して 不公平な課税を課し 医療従事者のやる気を低下させると主張しています The Liberal Democrats and Silver Voices call for lower or abolished fees, arguing they unfairly tax the sick and demotivate healthcare workers. 費用を制限する努力にもかかわらず,NHSトラストは依然として重要な収入を生み出し,オックスフォード大学病院は290万ポンドの料金を稼ぎます. Despite efforts to limit charges, NHS trusts still generate significant revenue, with Oxford University Hospitals making £2.9 million in fees. 批評 家 たち の 主張 に よる と , その 費用 は 財政 的 な 負担 で あり , 無料 の 駐車 の 選択 肢 を 求める もの です。 Critics argue the fees are a financial burden and urge for free parking options.