最近 の AP 調査 に よる と , テネシー 州 の よう な 厳格 な 堕胎 州 に は , 母親 や 子供 に 対する 強い 支持 が 欠け て い ます。
New AP research shows strict abortion states like Tennessee lack strong support for mothers and children.
AP通信による最近の調査によると、テネシー州のように厳格な中絶法を持つ州は、母親や幼い子供のための社会的セーフティネットが弱いことが多いことが明らかになりました。
Recent research by The Associated Press reveals that states with strict abortion laws, like Tennessee, often have weak social safety nets for mothers and young children.
例えば テネシー 州 に は , 医療 を 受ける 率 が 低く , 母親 の 世話 を 受ける こと が 限ら れ て おり , WIC の よう な 政府 の 栄養 計画 に 参加 する こと が 困難 に なっ て い ます。
Tennessee, for example, has a low Medicaid enrollment rate, limited access to maternal care, and difficulties in enrolling in government nutrition programs like WIC.
非営利団体の指導者や母親は、医療保険によるオムツの延長や無料オムツの提供などいくつかの改良にもかかわらず、支援の著しい格差を報告している。
Despite some improvements, such as extending Medicaid coverage and offering free diapers, nonprofit leaders and mothers report significant gaps in support.
新しい行政機関及びGOP管理国会は,連邦支援計画への変更の可能性により,これらの問題を悪化させる可能性がある.
The new administration and GOP-controlled Congress may exacerbate these issues through potential changes to federal assistance programs.