パナマの大統領は,閉鎖された第一量子鉱山の銅は,裁判所や企業の紛争の中,環境を脅かしていないと主張している. Panama's president asserts the closed First Quantum mine's copper doesn't threaten the environment, amid court and company disputes.
パナマ大統領は,閉鎖された第一量子鉱山の銅は,環境に危険を及ぼすものではないと話している. Panama's president says the copper at the closed First Quantum mine does not pose an environmental risk. この鉱山は,最高裁判所が環境上の懸念により契約を締結した後,閉鎖された. The mine was shut down after the Supreme Court declared its contract unconstitutional due to environmental concerns. 第1 量子は銅の濃度を除去するとともに,パナマは1月に,会社の整備計画が進められるかどうかを決定する予定である. While First Quantum wants to remove the copper concentrate, Panama plans to decide in January if the company's maintenance plan can proceed. 環境団体は侵食の危険性を懸念しているが,環境省は速やかに汚染の危険を除外し,2025年度の監査に基いて,当該問題を提起する予定である. Environmental groups have raised concerns about erosion risks, but the Ministry of Environment has dismissed any immediate contamination threat, planning to address the issue based on audits in 2025.