中国 は , 「蛇 の 年」が 近づく に つれ , 博物 館 で の 春祭 の 行事 を 促進 し , 文化 的 遺産 を 強調 し て い ます。 China promotes Spring Festival events in museums as the Year of the Snake approaches, highlighting cultural heritage.
中国国立文化遺産管理局は2025年にスネークの年が近づくに当たり,博物館での春祭のイベントを推進している。 China's National Cultural Heritage Administration is promoting Spring Festival-themed events in museums as the Year of the Snake approaches in 2025. 1 月 29 日 に 祝わ れ た 春 の 祭り は , 復興 と 家族 の 一致 の 象徴 で あり , 最近 ユネスコ に よっ て 文化 遺産 と し て 認め られ まし た。 The Spring Festival, celebrated on January 29, symbolizes renewal and family unity and was recently recognized by UNESCO as Intangible Cultural Heritage. この取り組みは、中国伝統や遺産との公共の婚約を深めるために、地域の文化展や活動を組織するよう促すものである。 The initiative encourages local areas to organize cultural exhibitions and activities to enhance public engagement with Chinese traditions and heritage.